Job 22:11

SVOf gij ziet de duisternis niet, en des water overvloed bedekt u.
WLCאֹו־חֹ֥שֶׁךְ לֹֽא־תִרְאֶ֑ה וְֽשִׁפְעַת־מַ֥יִם תְּכַסֶּֽךָּ׃
Trans.

’wō-ḥōšeḵə lō’-ṯirə’eh wəšifə‘aṯ-mayim təḵasseḵḵā:


ACיא  או-חשך לא-תראה    ושפעת-מים תכסך
ASVOr darkness, so that thou canst not see, And abundance of waters cover thee.
BEYour light is made dark so that you are unable to see, and you are covered by a mass of waters.
DarbyOr darkness, that thou canst not see, and floods of waters cover thee.
ELB05Oder siehst du nicht die Finsternis und die Wasserflut, die dich bedeckt?
LSGNe vois-tu donc pas ces ténèbres, Ces eaux débordées qui t'envahissent?
SchOder siehst du die Finsternis nicht und die Wasserflut, die dich bedeckt?
WebOr darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken